Change in the end of nouns in Arabic and Russian language and compared to French and German languages: A research study

Document Type : Original Article

Authors

1 seminary school

2 _____

Abstract

Examining the grammar and rules between Arabic and Russian, many similarities can be seen in the rules of these two languages. In a logical study, the late changes of Arabic and Russian nouns in sentences; The functional similarities of Arab in Arabic and (падеж) in Russian are quite obvious, it means that both of theme define the role of words in combinations and sentences, and in both languages to identify the role of words in sentences, this feature can be used. But this phenomenon is not seen in French and German language, and in this article it is assumed that Arab or late word changes in sentences are a kind of instrument that is not only in Arabic, but other languages as well as Russian use this tool. But this tool is not used in other languages such as French and German. . Although there are structural similarities between the rules of these two languages and Arabic, but these two languages use other tools to identify the role of words in sentences, and this difference has been examined with logical reasoning. Finally, this logical reasoning has been proved by the method of new logic; and also the correctness of the result or reasoning has been expressed in the space of Tarski's theory of truth, and according to Tarski's theory, the result of the reasoning has been true.

Keywords

Main Subjects


Anis, Ibrahim (1966). From the secrets of language, the fifth edition, Egypt, the Cairo school.
Al-Zajaji, Abi Al-Qasim. (1979). Illumination in the causes of syntax, third edition.
Ibn Faris bin Zakaria, Ahmad (2008). Dictionary of Language Comparisons, New Edition, Dar Al-Ihyaa Al-Tarath Al-Arabi.
Tusi, Khawaja Nasir al-Din (1389). Basis of Quotation, First Edition, Ferdows Publications.
Abdul Tawab, Ramadan (1977). Hebrew language, fourth edition, Cairo library.
Abdul Tawab, Ramadan (1979). Texts from the Sami languages, first edition, Cairo library.
Khansari, Mohammad (1376). Dictionary of Logical Terms, Second Edition, Institute of Humanities and Cultural Studies.
Zamakhshari, Abi Al-Qasim Mahmoud Ibn Umar, (1425), Al-Mufsal Fi Alam Al-Arabiya, Dar Ammar, First Edition, Amman.
Al-Saban, Muhammad ibn Ali (1425). The margin of patience on the explanation of Ashmouni, Al-Maktab al-Asriya.
Kamali, Mohammad Javad, 1392, History of Translation in French and Persian, Sangangstar Publications.
Al-Makhzoumi, Mahdi (1986). Criticism and justification in Arabic grammar, second edition, Dar Al-Raid Al-Arabi, Beirut.
Al-Makhzoumi, Mahdi (1958). Al-Kufa School and its methods in the study of language and grammar, first edition, Cairo School.
Shojaei, Mohsen, History of Quran Translation into Russian and a Brief Comparison of Existing Translations, Historical Studies of Quran and Hadith, No. 50, Fall and Winter 2011.
Al-Ma'luf, Tomadibo, 1342, History of Oriental Studies of the Arabic Language in the Russian Kingdom, Journal of the Arabic Language Complex in Badmashq, Volume Four, Volume 5, Ramadan.
Mohammadi, Mohammad Reza, 2012, for Russian motor verbs and methods of expression in Persian, Master Thesis, Tarbiat Modares University.
Samareh, Yadollah, 1974, Study of Russian language problems for Persian ‌Languages ​​in the field of phonetic and grammatical system, Master Thesis, University of Tehran.
Modares Khiabani, Shahram, 1390, Russian words and phrases in Persian, M.Sc. Thesis, Tarbiat Modares University.
kahle, P.E. (1962). Die kairoer Genisa, Berlin, 79-83,
Von Soden, W. (1952). Grundriss der akkadischen Grammatik,, Roma, 132-135 ,.
Yule, G. (2006). The study of language, Cambridge university press, 182
Vollers, K. (1906). Volkspracks and Scribes in Alten Arabia, Strassburg press, 48-53,
Valgina, NS (1991). Syntax of Russian Language, Moscow Publishing House, 102-107,
. (1980) .Institute of Russian Language, Russian Grammar, Academy of Sciences of the USSR, vol. 2, Moscow, 533-534,
Del atour & LéonDufour & Tessier, Nouvelle Grammaire du français (SORBONNE), Hachette livre, paris, 2004
Maurice Grevisse et André Gosse, Nouvelle Grammaire française (GREVISSE), Boeck Edition, 3rd edition, 2006
Maurice Grevisse et André Gosse, Nouvelle Grammaire française (GREVISSE, Application), Boeck Edition, 2nd edition, 2006
Christian Baylon and Paul Fabre, Linguistic Initiation, Fernand Nathan Editions, Paris 1990
Dictnaire le Petit Robert, Editions Robert, Paris 2014
Fleischer, w./Barz, I: German language education. Gegenwartssprache.2 Aufl.Tübingen: Niemeyer, 1995
Schunk, G .: Study book for immigration in the German language, vomiting at the word, Würyburg: Königshausen and Neumann, 1997
Stolze, R .: übersetyungstheorien: Eine Einführung, Tübingen: Gunter narr, 2 Aufl.1997
Menschen, Deutsch als Fremdsprache Glossary XXL, Hueber, 2013
KurzgrammatikDeutsch, Langenscheidt, 2013
Dubois.J, dictionnaire de linguistiqueFrancaise, Larousse, 1973m.
Kovalev A.A. Учебникарабскогоязыка. / А.А.Ковалев, Г.Ш. Sharbatov .: - 3rd edition. - M .: Eastern Literature RAN, 1998.
Taleb, Thekra. (2015). заимствованныесловаизарабскогоязыка в русскийязык.XIX в.
Болотов В.Н, Арабскийязык.Справочникпограмматике, Москва, живояязык, 2009
More about this source textSource text required for additional translation information
Send feedback
Side panels